涼は先日ブログで、銀座のトラットリアというマジックが見れるレストランを紹介した。 (記事:マジックの見れるレストラン『トラットリア』
 しかし、つい最近、『トラットリア』という言葉は『大衆レストラン』という意味の単語であることを知った。であるから、涼が紹介した、
「銀座のトラットリアというお店」
という言葉は、
「銀座の大衆レストランというお店」
という意味だったことになる。レストランの名前ではなかったのだ。
 銀座の、そのマジックを見ることのできるレストランは『トラットリア・ジョイア』という。『大衆レストラン・ジョイア』という意味だ。涼はずっと、『トラットリア』というチェーン店があり、店舗ごとに『ジョイア』というような下の名前があるのだとばかり思っていた。まるで、『喫茶〇〇』をすべてチェーン店だと思うようなものである。
「恥ずかしい限りです」
 『トラットリア』が『大衆レストラン』なのに対し、『高級レストラン』を『リストランテ』という。
「危うく、リストランテのほうもチェーン店だと思うところだった」
 ひとつ賢くなったようでもあり、ひとつ賢くないところを露呈してしまった涼である。



ブログランキング参加中
皆さんのクリックに勇気付けられて頑張れています!!